justinijanska obmana – 2dio

justdec1: Justinijanska i DOG-LATIN obmana.

A: TAJNI-STRANI – ZNAKOVNI jezik skriven nama ispred nosa. “DOG-LATIN”: Otrov u tekstu: To je otrovna kozmetika koji kvari suštinu teksta.

Ovo je priča o jednostavnom engleskom/hrvatskom tekstu i skrivenom tekstu koji je uzurpirao tekst na engleskom/hrvatskom jeziku, bez da ste ikada bili svjesni te obmane, što uzrokuje takvu korupciju u tekstu da ona ima drugačije značenje od onoga što ste ikada pretpostavljali. Ova priča objašnjava kako se strani  tekst koji nema veze sa domaćim pravopisom i gramatikom pojavljuje u ugovorima, sudskim nalozima,  vašoj vozačkoj dozvoli, putovnici i sl, bez da ste ikada biti svjestan da je takav strani tekst postoji. Ovaj trik je igrao na kartu naivne javnosti kojom upravljaju pravi psi podzemlja kako bi vam donijeli upravitelja/povjerenika iz stranog korporativno – bankarskog subjekta kojemu je stran tvoj istinski suverenitet. Odvjetnici, sudci, sudovi i njihove vojne policije su administratori ove skrivene tajne obmane bačene na mase kako bi se održala kontrola takvih robova. Dobro došli u JUSTINIJANSKU-OBMANU.
SVA OVA VELIKA SLOVA U OVOM TEKSTU BEZ CRTICA IZMEĐU ZNAKOVA (RIJEČI) NIJE ENGLESKI ILI LATINSKI NITI HRVATSKI:

B “GLOSSA” je LATIN-TEKST svih velikih slova se pojavljuju na bilo kojem dokumentu. To nije engleski/hrvatski, to je ilustrativan tekst (Slika – Simbol), a ne opisni tekst, kao što je  na engleskom ili hrvatskom jeziku. On nema nadležnost nad drugim pisanim tekstom, kao što je engleski opisni tekst, osim ako nije drugačije dogovoreno.

2: Ako nije engleski/hrvatski, nije common law, nije zakon zemlje!

Otrov u tekstu GLOSSA sada je identificiran kao: “DOG-LATINSKI” i nema korespondencije s pravilno napisanim engleskim/hrvatskim koji se pojavljuje na istoj stranici. To je korupcija na koju se može samo svjesno pristati.
Uzorci kako se pojavljuje prijevara u tekstu.

“Ovo je pravi engleski/hrvatski opisni tekst”

“OVO-JE-PRAVILNO – NAPISAN-ZNAKOVNI – JEZIK – KOJI – UPOTREBLJAVA-GRAMATIČKA – PRAVILA -LATINSKOG -TEXTA” (u smislu članka 11:147 Chicago Manual of Styles, šesnaesto izdanje).

“OVAJ TEKST JE DOG LATIN JER JE LATINSKI TEKST BAZIRAN NA OSNOVU GRAMATIČKIH PRAVILA IZ ENGLESKOG” … Primjetite, da nema crtica: Ovo je poznato kao: pokvareni latinski: “PAS-LATINSKI”, jezik nepismenih: Blacks Law Dictionary 4. izdanje”

A navedeno je kao kriminal u engleskom rječniku, identificiran kao “Dog latinski, a to je pokvareni oblik teksta”. Pokvareni sinonimi pojavljuju se kao kriminal, nemoral, zlo i kao krivotvorina, zajedno sa mnogo drugih moralnih degradacija.

Nema nadležnosti između dva zasebna jezika koji se pojavljuju na jednom dokumentu. To je srž njihova obmanjujućeg kriminala: “engleski/hrvatski” i “latinski” ili “pas-latinski” ne mogu postojati unutar jedne nadležnosti. Referenca: Članak: 11: 147 Chicago Manual of Styles: Šesnaesto izdanje: Strani jezici.

Razlog zašto se “DOG-LATIN”  koristi za zavaravanje javnosti, jer je, kao strani pisani jezik, vrlo sliči na engleski/hrvatski tekst bliže nego bilo koji drugi pisani strani tekst. On je prevario najbolji od najboljih … “ČAK I AKO PRETPOSTAVIMO DA MOGU ČITATI OVAJ TEKST KAO ENGLESKI/HRVATSKI”, gramatički, to je nemoguće, a to je način kako oni mogu tvrditi da je “njihov” zakon “pretpostavka”, jer je gramatički on ne postoji.

Prema Black-ovu pravnom Riječniku 4. izdanje, PAS-LATINSKI, je jezik nepismenih, to je: LATINSKI -SVIM-VELIKIM -SLOVIMA – TEKST koji je uzurpirao engleski/hrvatski opisni tekst, koji se pojavljuju pod gramatičkim pravilima opisnog teksta na engleskom/hrvatskom jeziku, (SVA VELIKA SLOVA SIMBOLIČKI TEKST bez crtica), a ne pojavljuje se pod pravim točnim gramatičkim pravilima latinskog i učinjeno je sve kako bi se zavarali nepismeni, mase neznalica. “Neznanje je nemar”. To je skrivena tajna koja uništava vlast živog čovjeka nad zemljom, nebom, morem i stvarima koje gmižu, (PREZIME). (Postanak 01:26) DOG-LATIN je “babilonski” jezik VAZALA, kao treće strane, dužnik dužnika. (Vazal Plovila). Nalazi se u knjizi uknjižen, ali i na nadgrobnoj ploči (ledger znači glavna knjiga, ali i nadgrobna ploča) i ako je vezan na to, to čini pretpostavku pristanka “znaka” da si sagriješio, i da ste mrtvi. Ti više nisi sluga Boga živoga čovjeka, postao si sluga podzemlja, Bogova mrtvih Korporacija, sluga VATIKANA, dužnik stečajnog dužnika, u skladu sa Justinijanovim Corpus pravom, (Jezik MRTVIH). Vatikan drži duše mrtvih i PAS-LATINSKI je jezik mrtvih. (Pogledajte bilo koju nadgrobnu ploča na groblju, njegov pisani tekst je: PAS-LATINSKI). Osoba, korporacija, postoji samo u vodenom svijetu, pomorske nadležnosti nad mrtvima. Oni nemaju svoje mjesto na zemlji, a sa živim  postojanje dobrih ljudi. Zemljište korporacije su brodovi u suhom doku, a njihova prijevara PAS-LATINSKI jezik je zločin obmane i prijevare protiv živog čovjeka. (Provjerite sinonime riječi “krivotvorenje” u svom rječniku, jer PAS-LATINSKI je identificiran kao “krivotvoreni” latinski, zločin)

Pas latinski je otrov u tekstu, krivotvoreni ugovor, lažna optužba, obmana koja obmanjuje i zavodi naivne nepismene glupe masa da prihvaćanju dugove drugih.

Čovjek ne može živjeti u moru bez broda, a ako uđu u pravni svijetu trgovine, (Pomorska nadležnost, zakon vode) morate biti u mogućnosti da vjerujete u svoj brod koji drži svoj posjed. Ako vaš brod ustrajan u korupciji, vaše nekretnine (teret)  su u opasnosti.

Također može pomoći, ako znate razliku između gramatičkih pravila pisanog jezika zemlje i pisanog jezika mora jer možete odjednom pronaći sebe kako ste, “pretpostavlja se”: “IZGUBLJENI NA MORU”

Snaga Rima, je živa i zdrava u modernim sustavima upravljanja koji uređuju “građane” u svijetu danas, ali je li to u redu? Je li to pravedno/ispravno? … Ili je to sustav samog Sotone, sustav skrivenog ropstva kako bi kontrolirali mase preko privatnog UGOVORNOG sustava kako bi se odrekli istinske pravde? Kao sustav za uklanjanje čovjeka iz običajnog prava javne nadležnosti kako bi podvrgnuo takvog čovjeka u privatne inozemne ugovore kako bi se odrekao zajedničkog zakon pravde bez pobuđivanja sumnje … Kao što je opisano u Blacks Law Dictionary pod “glossa”, i Justinijan.

(Da biste to potvrdili, tražite “glossa” i Justinijan u Blacks Law Dictionary, 4. izdanje)


moć Rima u odnosu na moderne uprave, ovisi o skrivenim gramatičkim pravilima stranog jezika koji je uzurpirao engleski/hrvatski jezik, bez da običan čovjek ikada biti svjestan te obmane.

London ili Rim? … Ili Babilon … Pitanje je na koje se može odgovoriti samo razumijevanjem gramatičkih pravila: engleskog/hrvatskog, i strano: latinski, (ZNAKOVNI -JEZIK) koji se koristi kao službeni pisani jezik rimskih dužničkih računa. (Jezik dužnika)

Ukoliko vam se sviđaju članci na ovoj stranici i želite je i dalje čitati i pratiti molim vas da pomognete u njenom daljnjem postojanju. POMOĆ

Odgovori

Naziv *
E-pošta *
Web stranica